久赢国际手机APP

学生学员对我们的评价

联合国方向同传久赢国际手机客户端班 学生学员评价:

 

北京市园林绿化局国际合作办 刚刚

半年以来,有幸聆听刁凤河老师讲授翻译理论与实践演练,受益匪浅。刁老师气场强大、讲课风趣、娓娓道来、诲人不倦;独创十大原则新颖独特、字字珠玑,言简意深,思路开阔;口语实战精选素材、紧跟时政、或听或说、回味无穷;对待学生因材施教、授人以渔、宽中有严、严中有爱;分析问题寓庄于谐、取譬引喻、中外相通、见解深刻。希望未来再寻机会,请教学习!北京市园林绿化局国际合作办 刚刚

 

某培训机构老师 澍澍

对于北京开设的绝大多数的口译、笔译择或所谓高级口语班,我只能说一句,其中的很多老师,当我的学生都不太够格!刁凤河老师是我仅见的几位译艺高超,译品高尚,教学上毫无保留的真正大师之一! 他教的方法,回家后可以立即上手开练,在任何基础上坚持练习,都可以实现质的进步!只要是真心想成为合格口译、真心想凭借自身实力实现人生梦想的年青人,选择刁凤河教授的久赢国际手机客户端,实乃不二之选! 对于从未参加过口译训练、但对口译工作充满憧憬的朋友,真诚建议先去北京各地甚至全国各地的所谓名校名师都去试听一下,有了比较,就会知道,只有久赢国际手机APP才是你必须的选择! 这里才是口译界的灵鹫宫!某培训机构老师澍澍

 

中信银行总行全球化培训班 婧婧

刁凤河教授上课:授之以渔,讲授了方法,也结合练习让大家尽量掌握应用。受益匪浅啊~ p.s.刁老师的口语发音太赞了,我听过中国人讲美式英语最正宗的一位。中信银行总行全球化培训班 中信银行上海分行办公室 婧婧

 

北京市海淀区外事办浩浩:

刁风河老师在口译教学方面独树一帜,其独创的口译“十大原则”切实解决了许多翻译中的困惑,让人豁然开朗。刁老师在教学中既严肃认真,又不失诙谐幽默,十分平易近人,其融贯东西的教学特色,总是出人意料地解决一些看似不可能完成的翻译难题,让学生实现一个又一个自认遥不可及的阶段性目标,使人受益匪浅!能够做刁老师的学生我倍感荣幸,衷心祝愿刁老师在口译教学的道路上能够再造高峰,推动中国口译事业不断前行!北京市海淀区外事办 浩浩

 

北京市外办 祎袆:

刁凤河教授的实用口译训练课程内容丰富,资料翔实,将独创的刁氏十大口译原则融于联合国官方文件、最新财经报道、中国领导人重要讲话等口译材料文本中。通过对笔记的深抓不懈,对语法的不断强化,对语音的重点纠正,全面训练学生心、脑、口、手的和谐统一,教学方法活泼多样,充分调动学习积极性,并用亲身的经验传授翻译和做人的道理,功在课上,意在人生。北京市外办 祎袆

 

水利部外事司远远:

刁老师独创的的十大原则应用广泛,见招拆招,令人信服,有醍醐灌顶之感。刁老师学识渊博,授课充满活力。试听刁老师课程之时已有相见恨晚之感,跟着刁老师深入学习后更能发现以前未能领会的翻译的精妙之处。刁老师不但关心学员学习翻译的进步与提高,也为学员的人生规划提供及时雨般的建议。我个人特别感谢刁老师的关心和指导,希望今后有机会还能跟着刁老师继续学习!水利部外事司远远

 

对外经贸大学翻译硕士航航:

大家好,我是翻译硕士研二口译学生葛亦航,一直在听刁老师的课程,获益匪浅。老师的资历和独特的理论方法,使我的学习有了真正的进步。老师的性格比较耿直,说的都是对学生人生成长有重要意义的真话。希望大家不要错过了在贸大获得真知灼见、真才实学的难得机遇!我们只有一年的奋斗时间!

 

北京市外办 卿卿:

刁老师为人师表,上课认真,诙谐幽默。口译课程以实战为目标,强化实战翻译训练,以自创10大翻译原则为教学理论基础,结合大量口笔译实例,案例丰富。教学方法上,因材施教,课堂气氛活泼,激发学员学习潜力,不仅提高了翻译能力,也得到了人生经验指点。北京市外办 文卿

 

对外经贸大学翻译硕士 菲菲:

柳菲,MTI 商口方向,研二学生,一年前上了刁老师的联合国同传培训班,受益匪浅,打开了翻译新思路。感觉刁老师传授的翻译技巧并不像教科书中介绍的翻译技巧那么生涩难懂,相反,实用性很强,可以活学活用,对我的翻译学习启发性很大,刁老师的课程很有启迪性,希望大家不要错过。对外经贸大学翻译硕士 菲菲:

 

北京市外办人事处 元元:

刁老师知识庞博,活力四射,上课风趣幽默,讲求实效,注重互动,有教无类。北京市外办人事处 元元

 

北京市外办丁丁:

联合国方向同传久赢国际手机客户端班在课程内容上,集传统口译理论之精华并开创性提出刁氏十大翻译原则,加之丰富的联合国口译实践经验,做到理论与实践完美结合;在授课方式上,坚持高标准严要求,并根据学员实际水平有针对性设定课堂提问难度,既提高了学员参与的积极性,也提升了整体教学水平;在授课风格上,诙谐幽默,采用表扬与自我表扬方式,营造和谐、融洽、轻松的学习氛围,极大地提高了学习质量与效率。北京市外办丁丁

 

中央电视台新闻联播 圈圈:

课程深度:深!广度:一般。质量:参与度高。水平:老师水平肯定没问题。教学法:好。 风格:活泼生动。内容:有一定局限性,但是我上课时间不长。实用性:暂时用不上。印象:不错。效果:有所提升。中央电视台新闻联播 圈圈

 

北京市外外事办 北京市冬奥委 楠楠:

刁凤河老师上课认真,以十大翻译原则为基础,配合大量实践训练,内容涵盖政治经济金融环保科技等各大领域。通过反复训练和启发式教学法,使学生能够牢记知识点并举一反三。能够因材施教,幽默诙谐,旁征博引,为人师表,不仅能有效提高学生的翻译能力,对学生职业发展也能产生深远影响。北京市外办 楠楠

 

对外经贸大学翻译硕士马伊努尔:

我是MTI研二学生马伊努尔,选了刁老师为实践导师。跟着老师学习的一年多时间,我学到了很多。刁老师的启发式教学法与众不同,上课气氛活跃,讲课方式生动有趣,传授翻译技巧实用性强,是难得的好老师。

 

北京市交通委 璐璐

有幸能够接受刁老师教导参加为期半年的久赢国际手机客户端,从完全外门的非翻译工作者,变得对这项工作有了一定的了解。最重要的是了解到口译学习和训练的方法,帮助自己养成良好的习惯在未来继续提高。刁老师在课堂上使用的教材来自国家元首发言、演讲以及记者招待会,紧扣时事,内容丰富,使人受益匪浅。北京市交通委 璐璐

 

北京科研院璠璠:

第一次遇见刁老师时,我是一个慕名而来,想插班听课的学生,刁老师很热情的欢迎我来听课,并适时的询问我的感想和反馈,他的教学方式和风格,既深入语言的核心,又有很强的可操作性,让我对口译同传以及中英两种语言都有了全新的认识。没想到后来刁老师成为了我翻译班的老师,得以从头系统的学习刁老师的翻译的十大原则,秉承这些原则,并通过实例中的运用使之深入到我们的思维模式中,这些方法如能达到运用自如,翻译出来的译文堪称精妙。刁老师的严格,贯穿于对于语言把握的每一个细节,刁老师的和蔼,流露于对每一位学生的因材施教。非常感谢刁老师,有了好老师的指点,自己还需要倍加努力,以期更大的提升。北京科研院璠璠

 

中央电视台驻北美资深记者颖颖:

本人本来不是外语专业毕业,出国赴任前,有点不自量力地报了刁老师的口译班,结果真的是惊喜。刁老师的热情,灵活又严格的教学 让我茅塞顿开。特别是成语对应英语的练习,渐渐理解中国文化和西方文化之间的差异,对以后工作帮助很大。中央电视台驻北美资深记者颖颖

 

北京市委党校国际合作交流部钰钰:

感谢刁老师毫无保留的将他个人所总结的好的经验和方法教授给我们。通过参加刁老师的课程,才意识到即使是学语言也有很多方法和路径,可以帮助大家提高学习效率、保持热情,用聪明的办法加上勤快的努力,会有更好的收获!即使是不同的学生坐在一起,刁老师竟然也能做到因材施教,从基础的笔记、听力到追求高水平的准确和地道的发音,刁老师让热爱翻译的我更加自信和坚定!北京市委党校国际合作交流部 钰钰

 

北京市外事办豪豪

联合国方向同传久赢国际手机客户端班刁老师学识渊博,见多识广,风趣幽默,语言生动,精心选材,方法灵活,因材施教,收获良多。既有业务能力的精进,也有人生感悟的分享。十条金律指导翻译,谆谆教导萦绕耳畔。感谢刁老师。北京市外事办豪豪

 

北京市外事办玮玮

联合国方向同传久赢国际手机客户端班刁凤河教授教学特色鲜明,善于针对学生短板和需求因材施教,重在教授实用技能,使学生学有小成,进步较快。北京市外事办玮玮

 

中国农大经济学博士 莎莎

刁老师的口译课,知识面广,实用性强;既与高端的国际会议内容紧密衔接,能够有效提高学生的知识储备;同时,刁老师还会对每位学生语言的表达精雕细琢,指导入微,使学生语言技巧运用、语言表达的精确程度大有精进。刁老师不仅口译水平高超,教学水平更是令人惊叹,经过一个学期的学习,学员们一定都能有脱胎换骨的进步!中国农大经济学博士莎莎

 

北京外办人事处副处长 红红

评语:刁老师学识渊博,在长期的翻译工作中,善于总结翻译规律,其自创的“刁十条”翻译原则,是多年翻译工作实践的理论结晶。具有丰富的授课经验,课堂上能有效调动学生的积极性和注意力,让学生在精心设计的翻译训练中体会领会“刁十条”原则并活学活用,课堂上发挥了引领和导航作用。所教学员学习进步明显,教学效果显著。 北京外办人事处副处长 红红

 

北京对外科学技术交流中心 蓉蓉

很荣幸能够参加由刁老师授课的英语久赢国际手机客户端班。刁老师授课认真负责,严谨耐心,重点突出,条理清晰。刁老师将口译的“十大原则”贯穿落实在培训班的始终,让我们不仅了解了口译中所需要的优良方法还学会了如何运用这些方法。同时,刁老师的课堂从不无趣,他幽默诙谐,利用提问和小组讨论等多种方式调动大家的积极性,让我们在愉快的氛围当中学习到了知识,并且课堂练习的口译资料涉及众多领域,对我们的工作和阅历都起到了一定帮助。 北京对外科学技术交流中心 蓉蓉

 

北京自然博物馆 德德

刁老师讲课透露出对翻译的热爱,对事业的追求,不时连带出对人生的积极态度。最大的感悟是“执”与“活”。执着钻研有真知,左右逢源得灵性。北京自然博物馆 德德

 

北京轻工环保所 晨晨

还记得当时单位一共4个人报名刁老师的英语久赢国际手机客户端班,大家都觉得机会很好,特别想参加。通过面试后,只有我一个人入选了,感觉自己非常幸运。来上课前还受同事们嘱托,好好记笔记,回来和大家一起学习。20节课,延续了6个月,每节课上都有新的收获。从最开始的一脸生无可恋、到后来几次的似懂非懂、再到后来的兴趣大增、再到最后的依依不舍,刁老师用始终如一的热情与融会贯通的技巧,让我领略了翻译大家的风采,也让我这个英语的小菜鸟第一次飞进了翻译世界的大堂。最后卖个关子,要想知道“翻译十大原则”、“金字律”是什么,赶快来和刁老师一起学习吧,哈哈哈。北京轻工环保所 晨晨

 

北京城市系统工程研究中心 峰峰

刁老师每堂课饱满的热情和敬业精神,深深感染着我,上您的课,我感觉一直是既有压力,又有动力。感谢刁老师几个月辛苦的付出!课程虽然结束了,但我想与您长期合作,适时做一些与安全相关的中英互译的工作,有问题我还要去请教。北京城市系统工程研究中心 峰峰

 

北京新技术应用所 祎祎

课程心得体会:或许是受家庭影响,从小到大都对语言的学习有着极大的热忱。中学时代最大的梦想便是考入翻译专业。虽然阴差阳错地学起了数学,写起了计算机代码,但仍不改初衷。刁老师的课于我而言是一次很好的机会。从201731日第一次课起,从基本方法到翻译实践,由浅入深,每一次课都会有不同程度的提高。更为贴心的是,为了我们更好地理解翻译工作,写好翻译笔记,刁老师还请来了其爱徒,为同学们传授翻译技巧,受益匪浅。但是,或许是本人很久没有接触过语言学习,加之个人努力不足,上课时的翻译表现并不理想。今后还需更加勤奋些,改正自身缺点,努力向刁老师以及其他优秀的同学看齐。 北京新技术应用所 祎祎

 

北京市射线应用研究中心 坤坤:

英语学习是对外交流、拓展学习领域的一项必备技能。工作之余有幸参加了刁老师的同传口译班,从中领略了刁老师基于多年实践总结的“十大原则”,学习了口译笔记速记方法,结识了院里的各位优秀同事。也意识到学习中的存在的问题差距,课程虽然结束了,学习还在继续。北京市射线应用研究中心 坤坤

 

北京城市系统工程研究中心 星星

2017年,有幸参加刁老师的高级口译人才培训课程。刁老师以原创的十大原则贯穿始终,以实际案例分析字句段落要点,以文化习俗开拓眼界视野,以丰富经验指导直译意译,以幽默风趣活跃课堂气氛,张弛有度。半年的课程,本人收获颇丰,并将继续在今后的工作生活中,继续有意识地应用刁老师的十大原则,不断努力。

北京城市系统工程研究中心 星星

 

北京科研院情报所 媛媛

参加完刁老师的课程,感觉在翻译上有种茅塞顿开的感觉,以前在翻译时候,经常出现能理解意思但翻译出来不太像人话。在学习了十大原则还有一些人民日报的翻译方法后,翻译出来的句子更给力,更有味道了。这对我们的帮助是极大的。感谢刁老师,希望还有机会享受您的课程。北京科研院情报所 媛媛

 

北科院 冉冉

刁老师的口译课程聚焦十大原则 深入浅出 让口译入门者在短时间内掌握口译精髓 让口译提高者达成量变到质变的进步 刁老师讲课风格轻松活跃紧凑 不吝将他几十年的丰富口译经验传授给学生 上刁老师的课绝对不会后悔。北科院 冉冉

 

北京自然博物馆 莺莺

很荣幸能听到刁老师的授课。真的很感谢您对我们的授课的孜孜不倦。口译十大原则是课程的精华,在我今后的学习中一定会继续细细钻研。如您太客气啦 是我真的很感谢您^_^上了刁老师的课 感觉都年轻了果下次还有机会参加课程,我还会继续报考^_^ 北京自然博物馆 莺莺

 

北京天文馆 东东

刁老师风趣幽默,亦师亦友。想要提高英语口语吗? 去找刁老师吧,想提高英语翻译水平吗? 去找刁老师吧,收获的不仅是老师,更是一辈子的朋友。 北京天文馆 东东

 

北京麋鹿生态实验中心 苗苗

很幸运参加培训班,感谢刁老师无私授教!刁老师授课激情饱满,课程新颖、实用、涉猎面广,使我受益匪浅!

1.通过十大原则,提高了我英语翻译技巧及母语表达能力。

2. 通过课上实战及林超轮课本学习,提升了我笔记技巧。北京麋鹿生态实验中心 苗苗

 

北京科学技术出版社有限公司 航航

在联合国同传久赢国际手机客户端班刁老师的课堂中,我受益颇多。刁老师授之以渔,交给我们口译学习的长期学习方法的同时,又针对我自身的不足提出了个性化学习的方向。刁老师松紧有度的授课形式,一直在挖掘我们天赋和最好的状态。祝老师桃李满天下,春晖遍四方。

北京科学技术出版社有限公司 航航

 

北京市劳动保护科学研究所 厦厦

刁老师主讲的口译研修课,从三个方面给我带来了收益。1.科学的笔记方法:课程花大量时间教授了口译中的笔记方法,对未经训练的人来说,效率和笔记质量都有提升,更符合实际应用需要;2. 十大口译原则的生动讲解:这些原则都是老师在大量实践中总结出来,言简意赅易于记忆切实有效;3.精心的材料选择:课堂所用材料质量,定位都非常高,让我们得以一窥世界一流政治家领导人的讲话风格和思路,不仅促进口译水平的学习,也有助于其他方面的提高。北京市劳动保护科学研究所 厦厦

 

北京天文馆  昕昕

刁老师翻译课给我最大的感受就是重新认识和定义了翻译这门学问。刁老师总结的口译十原则非常简明精炼地概括了翻译中最重要的问题,同时还可以灵活地应用于实际工作。我之前学习英语时间并不短,但从未真正系统地学习过“翻译”或者准确地说是“口译”这门课程。同时,刁老师的课上还有许多练习内容的背景知识介绍,开阔了我的眼界,并且让自己重拾了奋斗的目标。感谢刁老师的辛勤授课!北京天文馆  昕昕

北京城市系统工程研究中心 星星

2017年,有幸参加刁老师的高级口译人才培训课程。刁老师以原创的十大原则贯穿始终,以实际案例分析字句段落要点,以文化习俗开拓眼界视野,以丰富经验指导直译意译,以幽默风趣活跃课堂气氛,张弛有度。半年的课程,本人收获颇丰,并将继续在今后的工作生活中,继续有意识地应用刁老师的十大原则,不断努力。

北京城市系统工程研究中心 星星

 

北京科研院情报所 媛媛

参加完刁老师的课程,感觉在翻译上有种茅塞顿开的感觉,以前在翻译时候,经常出现能理解意思但翻译出来不太像人话。在学习了十大原则还有一些人民日报的翻译方法后,翻译出来的句子更给力,更有味道了。这对我们的帮助是极大的。感谢刁老师,希望还有机会享受您的课程。北京科研院情报所 媛媛

北科院 冉冉

刁老师的口译课程聚焦十大原则 深入浅出 让口译入门者在短时间内掌握口译精髓 让口译提高者达成量变到质变的进步 刁老师讲课风格轻松活跃紧凑 不吝将他几十年的丰富口译经验传授给学生 上刁老师的课绝对不会后悔。北科院 冉冉

北京天文馆 东东

刁老师风趣幽默,亦师亦友。想要提高英语口语吗? 去找刁老师吧,想提高英语翻译水平吗? 去找刁老师吧,收获的不仅是老师,更是一辈子的朋友。 北京天文馆 东东 

北京自然博物馆 莺莺

很荣幸能听到刁老师的授课。真的很感谢您对我们的授课的孜孜不倦。口译十大原则是课程的精华,在我今后的学习中一定会继续细细钻研。如您太客气啦 是我真的很感谢您^_^上了刁老师的课 感觉都年轻了果下次还有机会参加课程,我还会继续报考^_^ 北京自然博物馆 莺莺

北京天文馆  昕昕

刁老师翻译课给我最大的感受就是重新认识和定义了翻译这门学问。刁老师总结的口译十原则非常简明精炼地概括了翻译中最重要的问题,同时还可以灵活地应用于实际工作。我之前学习英语时间并不短,但从未真正系统地学习过“翻译”或者准确地说是“口译”这门课程。同时,刁老师的课上还有许多练习内容的背景知识介绍,开阔了我的眼界,并且让自己重拾了奋斗的目标。感谢刁老师的辛勤授课!北京天文馆  昕昕

北京科技情报研究所 岚岚

刁老师是一位资深的英语翻译专家。他的课程是通过理论和实践相结合的方式,使每一位培训班上的学员都能够迅速、及时的将当堂课所学到的英语翻译原则进行实战练习,迅速的融会贯通。同时,老师授课时语言生动,条理清晰,举例充分恰当,使我受益匪浅。北京科技情报研究所 岚岚

中信银行常州分行行长 春春

刁老师好。三小时的课,您从不休息,而且讲课上得有趣生动、引人入胜,了不起。从您身上我学到很多东西:激情、耐心、热忱、真实、率真和快乐。您活的精彩坦荡!祝福您永远健康幸福!

中信银行常州分行行长 春春

 

中信银行长沙分行 敏敏

Professor Diao's class is dynamic and interesting. I learned not only the theories of globalization and financial institutions, but also the cultural differences between China and the U.S. Lucky to take the course with u. thanks.

中信银行长沙分行 敏敏

 

中信银行北京分行授信管理部 英英

刁老师在Global Financial English课堂上,充满了敬业激情,洋溢着人生智慧,我不仅学习和练习如何地道地用英语进行商务沟通,还有幸领略并实践刁老师特制的同声传译高效原则,非常棒的经历!

中信银行北京分行授信管理部 英英

 

中信银行总行授信业务管理部 业业

课程评价:刁老师的课程理论联系实际,旁征博引,风趣幽默,实用性强,且教学方法具有启发性,能激发求知欲和创造性。

中信银行总行授信业务管理部 业业

 

中信银行总行软件开发中心 煜煜

刁老师的金融英语课专业、幽默,同时还涵盖了大量口语翻译技巧,是老师多年的心血,受益匪浅,感谢!

中信银行总行软件开发中心 煜煜

 

中信银行呼和浩特分行新华广场支行行长 璐璐

刁老师的课程贯穿中国近代金融史,关联世界多个经济体,言简意赅一语中的,博征旁引,指向专业,是金融和经济与英语世界的有效结合。

中信银行呼和浩特分行新华广场支行行长 璐璐

 

中信银行大连分行风险管理部 玲玲

刁凤河教授的授课风格风趣、幽默,课程内容丰富、信息量比较大,特别是英语语言的运用非常高级、实用,对提高学生商务英语有很大的帮助。我给打个100分吧!中信银行大连分行风险管理部 玲玲

 

中信银行深圳分行 嵩嵩

刁老师的课程融贯中西,既对美国经济、政治、社会、文化背景有深入了解,又对中国国情有透彻的认识, 让学生在轻松的氛围里学习到地道的商务英语知识。

中信银行深圳分行 嵩嵩

 

中信银行信用卡中心 明明

刁老师的课内容充实,教学纯熟,能够结合实际进行分析演示,善于活跃课堂气氛,很好的激发学生的求知欲。

中信银行信用卡中心IT 明明

 

中信银行沈阳分行财会部 莹莹

刁老师讲解内容丰富实用,贴近金融业实务;课堂气氛生动活跃,互动良多而有趣;翻译实例经典专业,深受启发。

中信银行沈阳分行财会部 莹莹

 

中信银行总行法律保全部 萌萌

刁老师的课堂注重与学生交流互动,课堂气氛活跃,关注精准翻译与专业词汇,不乏风趣幽默,深受同学们喜爱。

中信银行总行法律保全部 萌萌

 

中信银行天津分行 明明

课程评价: 课程内容充实实用,教学方法创新而独特,对工作中的商务英语和翻译有很大帮助。

中信银行天津分行 明明

 

中信银行兰州分行 薇薇

刁老师是一位具有鲜明个人特色的老师。在金融英语方面有很高的造诣。刁老师上课风格幽默,善于引导学生表达自己的观点,很受学生的欢迎。

中信银行兰州分行 薇薇

 

中信银行广州分行 云云

刁教授运用丰富的海外工作和生活经验,给学生传授了鲜活的中美国家体制、金融管理、银行业实操的共通性、差异性的课程,让学生能从中受益,在日后的国内和国际工作中能做好提前预演和准备。课程的增值点,还在于刁教授现身传授同声传译的工作技巧,我们受益匪浅。

中信银行广州分行 云云

 

中信银行北京分行 烨烨

刁老师的课程和之前上过的都很不一样, 课堂气氛活跃。同传技巧的总结精炼,四字经,名词变动词等技巧使得之前翻译中的困惑得到了很好的解答,很有实际意义。

中信银行北京分行 烨烨

 

中信银行上海分行 杰杰

刁老师的课风趣幽默,很能调动课堂气氛,激发学生的参与热情;教授的口译原则简洁实用,与日常应用融汇贯通,即使像我们这些非口译专业的人员也能较好地应用于工作场景。

中信银行上海分行 杰杰

 

版权所有:久赢国际手机APP、联合国同传久赢国际手机客户端中心,联合国公务员培训中心
地址:北京朝阳区惠新东街10号。联系电话:13811688167.
10 Huixin East St. Chaoyang,Beijing,China, Tel: 86-138-1168-8167. 友情链接:齐塔翻译公司www.cheetatranslate.com
亚博取款出款安全快速 立博体育手机app 电竞通 新时代娱乐久赢国际手机APP 金冠平台