久赢国际手机APP

中国口译第一人---仲伟合、广东外语外贸大学校长

广东外语外贸大学党委副书记、校长

人物信息

  

仲伟合,曾先后在、Westminster(西敏斯特)大学、英国Warwick(华威)大学、攻读、、学位。获英语语言文学学士、硕士、口笔译学硕士、英语语言文学(翻译学)博士学位。第四批高层次管理人才出国进修美国加州州立大学洛杉矶分校成员、英国华威大学荣誉研究员。广东省高等学校“千百十人才工程”省级学科带头人培养对象、第三届广东省高等学校教学名师、教育部新世纪优秀人才支持计划入选者、“新世纪百千万人才工程”国家级人选。

任职履历

  2010年4月起任广东外语外贸大学党委副书记、校长、教授、博士生导师。曾任副 院长、院长,高级翻译学院创院院长,广东外语外贸大学副校长等职务。目前兼任国务院学位委员会“全国翻译专业学位教育指导委员会”副主任委员、教育部高校 外语专业教学指导委员会委员、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员(人力资源与社会保障部)、全国外语翻译等级证书考试委员会委员(教育 部)、中国翻译协会副会长、广东省翻译协会副会长、广州翻译协会、广州科技翻译协会副理事长、广州外事翻译协会副会长、广东省高等教育学会教材工作委员会 理事长、广东省青年科学家协会副会长、广东省第九届青年联合会副主席、广州市第十、十一届青年联合会副主席等职务。

学术成就

  主要研究方向是口译理论与口译教学研究、翻译学研究。上世纪九十年代初涉足英汉口笔译实践、教学与理论研究工作。开设本科生、研究生英汉交替传译、、 翻译理论等课程。为省内外大型国际会议担任首席同声传译员数百次,其中包括:中国高新技术成果交易会“科技论坛”、广东 省经济发展国际咨询会、联合国多个组织的会议。 曾为多位国家、省市领导人及外国国家元首、国内外政商要人等担任口译工作,是国内知名口译研究专家。仲伟合教授的主要成果有在《中国翻译》、 Translation Journal、《外国语》、《外语与外语教学》等学术期刊发表的《口译教学刍议》、《口译训练:模式、内容、方法》、《英汉同声传译技巧与训练》、 Memory Training in Interpreting、《译员知识结构与口译课程设置》、Coping Tactics of Simultaneous Interpreting、《专业口译教学的原则与方法》等口译研究系列论文及翻译学研究论文50余篇,出版教材、论(译)著、词典等15部。目前承担的 科研项目有“翻译本科专业人才培养模式研究”(2009年教育部人文社科基金项目)、“口译研究方法论”(广东省普通高校人文社科重点研究基地重大项 目)、“计算机辅助口笔译(CATIS)教学系统的开发与应用”(横向课题)、“数字化口译教学系统的开发与应用”(广东省科技厅科技攻关课题)、“双语 教学改革的探索与实践”(2006年度广东省高等教育教学改革工程重点项目)、“外语专业人才培养质量保证体系研究”(2007年度广东省高等教育教学改 革工程重点项目)、教育部人文社科规划项目“翻译本科专业人才培养模式研究”、教育部“十五”规划国家级重点教材项目《英语口译教程》、教育部“十一五” 规划国家级重点教材项目《英语口译基础教程》、《英汉同声传译教程》等。

所获荣誉

   2000年教育部“霍英东教育基金优秀青年教师奖(教学类)”、 2001年“全国优秀教师”称号及奖章、2003年当选广东省杰出留学回国青年创业之星、2004年获广州市科委杰出贡献奖、2005年获广东省第五届高 等教育教学成果一等奖、2005年获第七届“广东青年‘五四’奖章”、2006年被评为广东外语外贸大学首届教学名师、2007年主持的“英语口译(课程 系列)”被评为国家级精品课程、主编的《英语口译基础教程》获2008年教育部高等教育精品教材2008年获第三届广东省高等学校教学名师奖、广州市科学 技术奖(科技进步类)一等奖、2009年获广东省第六届高等教育教学成果一等奖、广东省社会科学研究成果三等奖、广东省科学技术奖(科技进步类)三等奖 等。

版权所有:久赢国际手机APP、联合国同传久赢国际手机客户端中心,联合国公务员培训中心
地址:北京朝阳区惠新东街10号。联系电话:13811688167.
10 Huixin East St. Chaoyang,Beijing,China, Tel: 86-138-1168-8167. 友情链接:齐塔翻译公司www.cheetatranslate.com
亚博取款出款安全快速 立博体育手机app 电竞通 新时代娱乐久赢国际手机APP 金冠平台